Macy’s ha svelato oggi le sue vetrine natalizie ed eccovi subito tutte le foto (come ho tempo vi posto anche il video) 🙂
Ogni vetrina, come fosse una pagina di un libro, racconta parte della storia, che ho raccolto (e tradotto) per voi qui in fondo.

Charlie Brown: I just don’t understand Christmas I guess. I might be getting presents and sending Christmas cards and decorating trees and all that.

Charlie Brown: Semplicemente non capisco il Natale mi sa. Mi faranno i regali, manderò biglietti di auguri, decoreremo gli alberi etc.

Charlie Brown: actually Lucy my trouble is Christmas. I just don’t understand it. Instead of feeling happy, I feel sort of let down.
Lucy: you need involvement. You need to get involved in some real Christmas project. Would you like to be the director of our Christmas play?

Charlie Brown: in realtà Lucy, il mio problema è il Natale. Semplicemente non lo capisco. Invece di essere felice mi sento come messo da parte.
Lucy: hai bisogno di coinvolgimento. Devi essere coinvolto in qualche vero progetto natalizio. Vorresti essere il regista del nostro spettacolo di Natale?

Charlie Brown: all right let’s have a quiet, places, everybody. Schroeder, set the mood for the first scene.
Schroeder: good grief

Charlie Brown: benissimo, tutti in silenzio e prendete posto. Schroeder, intona il motivo per la prima scena.
Schroeder: Oh, Santo Cielo!

Charlie Brown: what’s this? Find the true meaning of Christmas. Win money, money, money. Spectacular, supercolossal, neighborhood Christmas lights and display contest. Oh no. My own dog gone commercial/I can’t stand it! First price? Oh, well, this commercial dog is not going to ruin my Christmas. 

Charlie Brown: Cos’è questo? Cerca il vero significato del Natale. Vinci soldi, soldi, soldi. Spettacolare, super colossale, e la gara delle più belle luci e decorazioni natalizie del quartiere. Oh, no. Il mio cane si è dato alla pubblicità/non posso sopportarlo. Il primo prezzo? Beh, non lascerò che questo cane commerciale rovini il mio Natale.

Charlie Brown: this little green one here seems to need a home.
Linus: I don’t know Charlie Brown. Remember what Lucy said? This doesn’t seem to fit the modern spirit. 
Charlie Brown: I don’t care. We’ll decorate it and it would be just right for our play. Besides I think it needs me. 

Charlie Brown: questo piccolo sempre verde sembra aver bisogno di una casa.
Linus: non so Charlie Brown. Ricordi cosa ha detto Lucy? Non sembra che questo sia appropriato per lo spirito moderno.
Charlie Brown: Non mi importa. Lo decoreremo e sarà perfetto per il nostro spettacolo. A parte questo, credo che abbia bisogno di me.

Lucy: Charlie Brown is a blockhead, but he did get a nice tree. 
Charlie Brown: what’s going on here?
Children: (shout in unison) Merry Christmas Charlie Brown!

Lucy: Charlie Brown è una testa dura, ma è riusscito a fare proprio un bell’albero!
Charlie Brown: Che sta succedendo qui?
Bambini: (all’unisono) Buon Natale Charlie Brown!

Articoli Correlati


L’annuale parata di Macy’s per Thanksgiving
Domani, giovedì 22 novembre, alle 9 del mattino sfilerà l'annuale parata di Macy's per Thanksgiving...

Musical e Spettacoli per Natale
A New York il Natale si respira già dalla fine di novembre: le vetrine a tema vengono "rivelate" ai...

Christmas Eve Caroling al Washington Square Park
Nel caso foste a Manhattan per la Vigilia e voleste vivere lo spirito del Natale davanti ad un albero...